墙头很多,产出微量,欢迎交流
❤️

(柳幸)青磁

终于对童年男神下手了(ง •̀_•́)ง
很久没看网王了,希望没有ooc
笔调、背景与和歌均来自《源氏物语》
——————————————————————————————
『侍女捧着立文进入钓殿时,幸村与柳正相对弈棋。

“将。”幸村歪头一笑,“我赢了。”

柳点头认可了幸村最近突飞猛进的棋艺,他伸手将退到不远处的侍女召了回来。

侍女本欲离开,却没想到今日柳氏内大臣打算阅读这封情书,这可与往日的态度大不相同。

‘莫非是幸村中将的缘故?’她悄悄地瞥了一眼以手撑头侧卧在榻上的幸村,却见他向她一笑,便羞红了脸,赶忙低下头。

柳看到这一幕,皱起眉头向幸村说道:“你又何必戏弄她?”

由此便可见此二人在性格上的区别了。

柳与幸村自幼一起长大,是很交好的朋友,算得上是竹马之谊。幸村虽然有着极高的才学,却仍屈居中将,只一心研究他所喜爱的汉学。柳氏内大臣则不同,这倒不是说他有多么贪恋权柄,只是相比于友人的洒脱不羁,他更沉稳内敛一些,继承了父亲的遗志之后,这样的品格表现的愈发明显。

话归正题,柳打开了立文,拿出夹在信中的几片竹叶,只见梨白的薄信笺上写道:

「切盼恋人入梦里,夜晚欲图反穿衣。」

行文流畅,字迹挺秀,还有一丝若有若无的荷花香。

柳像是认出了这来信之人,眉眼柔和了下来。

“见信如人,这想必这一定是一位美丽而高雅之人所作。”幸村对此颇有兴味。

他又问道:“是哪家小姐的来信呢?”

柳开口欲答,却又忍了回去。

“不可说。”他说道,又让侍女去拿信纸。

“你要写回信?”

柳点头,忽然说道:“せいじ”

“嗯?”幸村看向了柳。

“不,不是叫你。”柳解释道,“我想要这个颜色的纸,青磁。”

幸村心头一跳,扭头去看外面的水波。

“你不想知道我写了什么吗?”柳问道。

从幸村的角度,他只能看见柳写字的动作,还有他格外挺拔的身姿,难怪即使柳有着如此严肃的性格,也依旧是京中姑娘们的梦中情人。

幸村忽生出一股恼意。

“不看不看,谁知道你会不会写些露骨的情话,让我这个孤家寡人看了平白羡艳。”

虽是这么说,幸村却知道柳绝不是那种会写出露骨情话的人。他这人连绮丽些的文字都不常写,大概写出来的和歌会比老人家还不如吧。

果不其然,柳说道:“你明知道,我不会那样写的。”

停顿了一下,复言道:“再说了,我虽真心仰慕那人,却不知对方会不会与我有同样的心思。太直白总归会惹人厌烦。”

幸村说道:“可你须知,太过内敛,也惹人厌烦。”

柳笑而不答。

直至那侍女要取走信时,幸村才意识到柳并未交代把信送到何处去。

“难道那位佳人的名姓便如此不可告人吗?”幸村打趣道。

“你迟早会知道的。”柳对幸村的话报以微笑。

此时夕阳西下,幸村中将便向柳氏内大臣告辞。

他一路上都在期待明天告诉好友那封信是自己所作的时候,好友会有怎样的表情。

不过等他到了家,却在书房的桌子上发现了那封熟悉的信。如此特别的颜色,容不得他有半刻怀疑。

“是柳氏公子遣人送来的。”侍女如是说道。

幸村十分惊讶,他打开了信笺,青色的纸张散发着一股股竹香,上书:

「太田之松忍恋苦,本欲启齿又踌躇。」

这和歌与幸村所写的毫无关联,若是他人看了定要嘲笑柳,但幸村却知这和歌别有深意。

他仔细回想今日所作所为有何破绽,终于想起,柳曾说到这封信是写给他仰慕之人,而自己为捉弄柳而特意写出的和歌却是以恋人的身份所写。所以,柳其实早已发现白信笺上的和歌是谁人的笔墨,而自己却在那时被柳口中“不可说”的小姐吸引了心神,未曾注意到柳的话语中有何违和。

幸村看着这封青磁色的信,又想起柳口中的仰慕之人,眼前仿佛浮现出了挚友如竹的身姿。

“本欲启齿又踌躇…”他喃喃自语,不禁露出一抹微笑。』

“祖母,后面的故事呢?”

小小的幸村精市举着自己意外发现的书,向祖母问道。

“后面的故事啊,那当然是幸村中将接受了柳的劝告,不再随意捉弄人了呀。”祖母一边织着毛衣一边回答他的问题,“柳的和歌正是说,他早已知道了幸村的把戏,却不愿当面说出,只好借用恋歌来表达自己的劝告之意。”

“可是——”幸村想要反驳,却在祖母不解的眼神下收了声。

他用手指触摸着这本书的标题,一字一顿地读出。

“SeiJi。”

这与他名字的读音一模一样。

多年后——

幸村抱着一大摞书艰难地关上不堪重负的柜门,他用肩膀抵着,想腾出手来扶摇摇欲坠的书包。可惜书也不合作,最上面那本已然掉落在地。

有人帮他捡了起来。

“谢谢。”幸村努力地说。

“不客气。”那个人把书放回了原位,顺便看了一眼书的封面。

“爱情小说?”幸村听见了那个棕发的少年用肯定的语气说出了问句。

他不由得向那名少年看去。

“你好,我是柳莲二。”

注:青磁是尼轰对某种青色的称呼;
        立文是正式书信的形式之一,是将写好的情书折叠             
        打结;
        钓殿,相当于水榭;
        切盼恋人入梦里,夜晚欲图反穿衣。
                                                             ——《古今和歌集》
        太田之松忍恋苦,本欲启齿又踌躇。
                                                             ——《古今和歌六帖》
       和歌什么的,看字面意思就可以了【认真脸】

       

评论(8)
热度(71)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 富士绘 | Powered by LOFTER